20150425H3506_xaBms.thumb.400_0.jpeg922450901
❄Secert❄
 
⛄03
 
On a late night, on a late night , 
在夜深人靜時
 

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

d19667479e64b62f21f5d25ac9e1a201.jpg-1782357339
🌼Peaceful  afternoon🌼
 
02
 
在這寧靜的午後
 
時間凝滯在我倆對望的那瞬間

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20150425H3506_xaBms.thumb.400_0.jpeg-57279594
❄Secret❄
 
⛄02
 
是什麼,讓我在這寒冷的夜晚,
遇見這樣的你 .
 

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

d19667479e64b62f21f5d25ac9e1a201.jpg-1782357339
🌼Peaceful  afternoon🌼 
今天是個寧靜致遠天氣,而這種美好的天氣,很容易遇見對的人。
----------------------------------------
 
我叫梁云熙,是個外語系英文組
大一新生,人稱外語系的系花。
 

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  • Aug 27 Sat 2016 11:27
  • Secret

Secret

undefined

我鄭熙是一位上班族 簡單講就是平民 我現在正在享受下班的休閒時光吃著泡麵看電視中  晚上11:00 

 

 

 

文章標籤

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你知道的字組在一起竟然是別的意思?
VoiceTube 幫你整理出許多「表裡不一」的英文字,
好奇的話就快點來看看吧!

 

1. speak the same language 跟某人有相同喜好、想法

我們講的是同一種語言耶!不然呢?speak the same language 才不是這個意思呢!雖然它字面上的意思是指「說同一種語言」,但它引申為「跟某人有一樣的想法」、「氣味相投的意思」。

John and Lily speak the same language on almost everything.
John 跟 Lily 在每件事上幾乎都有相同的想法。

2. throw the book at someone 嚴厲懲罰某人

把書丟到某人頭上?它當然不是這個意思,它的意思是嚴厲地懲罰違反規則的人。那為什麼要用書來做比喻呢?那是因為規定、法則都是一條一條寫在書本裡的。

I heard the judge threw the book at the serial rapist.

文章標籤

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

First Time  4

 undefined

今天的天氣很好 正如我的心情 早晨的清涼 到熱情的中午 。 

 

而現在我跟一位我覺得 奇妙 的人... 嗯可以說命中注定嗎? 

文章標籤

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

First Time 3

undefined

........我們兩人對看了許久  ........ 

 

文章標籤

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 First  Time  2

undefined

呀~~阿~呀~~~ 內心各種掙扎) 

 

他走過來了...      一步   兩步 .... 

 

文章標籤

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

       When I saw him for the first time      

his name is Kim Tae Hyung(金泰亨V)           

                                    

早上起床拉開窗簾

 

天氣是有太陽但不熱的一天 

文章標籤

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼