你知道的字組在一起竟然是別的意思?
VoiceTube 幫你整理出許多「表裡不一」的英文字,
好奇的話就快點來看看吧!

 

1. speak the same language 跟某人有相同喜好、想法

我們講的是同一種語言耶!不然呢?speak the same language 才不是這個意思呢!雖然它字面上的意思是指「說同一種語言」,但它引申為「跟某人有一樣的想法」、「氣味相投的意思」。

John and Lily speak the same language on almost everything.
John 跟 Lily 在每件事上幾乎都有相同的想法。

2. throw the book at someone 嚴厲懲罰某人

把書丟到某人頭上?它當然不是這個意思,它的意思是嚴厲地懲罰違反規則的人。那為什麼要用書來做比喻呢?那是因為規定、法則都是一條一條寫在書本裡的。

I heard the judge threw the book at the serial rapist.

文章標籤

寧靜的寧寧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()